有網(wǎng)友笑稱,東北話已經(jīng)成為冬奧第三官方語言。
從王濛的“老妹兒嘮嗑”式解說,到香港速滑選手粵語東北話的無縫切換,冬奧賽場濃濃的“大碴子味兒”讓無數(shù)人感受到東北話的魔性與洗腦。
據(jù)中國日報網(wǎng)消息,2月12日,在北京國家速滑館舉行的2022年冬奧會男子500米決賽中,中國隊的速度滑冰運動員高亭宇以34.32秒創(chuàng)造了新的冬奧會紀錄。
有意思的是,賽后他接受外國記者采訪時被問:“可以評價一下自己的性格是什么嗎?”高亭宇則回答:“隔路吧”。
“隔路”一詞讓不懂東北話的翻譯小哥也一臉懵,只能翻成:“I think I’m quite…gelu?”
作為地道的東北人的王濛則給出了自己的見解:“Chinese ‘隔路’ in English is special ”(“隔路”就是特殊的意思)。
那“隔路”正確的翻譯到底是什么呢?可以用“offbeat”這個詞(另類的,不落俗套的,標新立異的, 不尋常的)。
所以,“我比較隔路吧”就是“I am sort of offbeat.”
大家學會了嗎?
關(guān)鍵詞: 冬奧會的東北話含量有多高?高亭宇&ldquo隔路&rdquo
網(wǎng)站首頁 |網(wǎng)站簡介 | 關(guān)于我們 | 廣告業(yè)務(wù) | 投稿信箱
Copyright © 2000-2020 hngelin.com All Rights Reserved.
中國網(wǎng)絡(luò)消費網(wǎng) 版權(quán)所有 未經(jīng)書面授權(quán) 不得復制或建立鏡像
聯(lián)系郵箱:920 891 263@qq.com
辽宁省| 张家港市| 敦煌市| 克什克腾旗| 无极县| 德格县| 安丘市| 隆德县| 岱山县| 昔阳县| 嘉荫县| 舞阳县| 丹江口市| 罗田县| 商河县| 五莲县| 凉城县| 千阳县| 揭阳市| 确山县| 海盐县| 昂仁县| 南郑县| 罗源县| 德令哈市| 宝山区| 吴忠市| 江源县| 桃源县| 历史| 呼玛县| 五华县| 水富县| 唐海县| 教育| 黔南| 航空| 大厂| 镇原县| 富源县| 双桥区|